Pour le Mérite
  2011-09-27 12:00:00 :432

Pour le Mérite

 

喜歡頂級錶的錶迷們一定會聽過近20年來竄紅的德系品牌朗格(A. LANGE & SOHNE),數年來有幾款由朗格推出的錶款,在錶名上附加了「Pour le Mérite」,只要是加上這幾個法文字的錶款,幾乎就可以視為當時朗格錶的代表作,有一說則是芝麻鍊錶款才會有這幾個字;然而這幾個字有什麼涵義呢?

 


2011年推出的 Richard Lange TourbillonPour le Mérite

 

字面上,它只是法文「贈勳」的意思;但配合德國的歷史文化之後,這幾個字就變得有趣而意義深遠,它從1740年左右開始為當時的普魯士王國所用,被當做一種軍/民雙用的勳章,到十九世紀逐漸只有軍人能因為功績而受贈勳,普魯士以外地區的人聽到這種勳章,多半是在第一次歐戰(許多人稱之為第一次世界大戰)之前;而得到這種勳章的,則多是德國(當時已是德意志,而非普魯士)空戰英雄,或許因為空戰英雄擊落敵機的功績容易量化,所以容易獲贈勳章。自是在歐洲地區漸漸聽聞到這種十字形,上有藍帶的勳章;它與更近期、更知名的「鐵十字勳章」完全不同,切莫誤會。

 

從它的歷史淵源來看朗格的命名原則,就會覺得思慮甚是有趣,而且餘韻無窮。目前為止,朗格共有四款錶有著「Pour le Mérite」的後綴,分別是:

 

1994: TourbillonPour le Mérite

2005: ToubographPour le Mérite

2009: Richard Lange Pour le Mérite

2011: Richard Lange TourbillonPour le Mérite

您可能也有興趣